3rd year rōnin
Lingvo продолжает радовать…
Выдержка:
«Harry Potter - Гарри Поттер (герой серии детских романов J.K.Rowling о мальчике-волшебнике, в которых введено в речевой оборот немало новых слов и значений, например, Muggles, Quidditch, etc)»
Меж строчек читаем: «…слов, которые мы долго решали переводить или нет, потом вняли доводам рассудка, потому что если всю эту муру (а что сумасшедшие авторы только не напридумывают) собрать в кучу, то словарь разбухнет раз в десять и станет совершенно неясно английский ли это язык. С другой стороны оголтелые поттероманы встречая на каждой строчке очередное «spectrespecs» многомиллионными тиражами насылают на нас вербальные, невербальные и даже письменные проклятия, так что штат сотрудников каждый год приходится менять целиком и полностью, как в случае с Defense Against the Dark Arts»
Маглов я всё же нашёл. Интересны именно непотеровские значения этого слова:
- марихуана; сигарета с марихуаной; косяк
- наркоман
- простофиля, простак, недотепа, чайник, пентюх, лопух, лох
То есть… вы себе представляете?.. Такое вот обращение к людям (они ведь не в курсе о волшебной терминологии)… И это начиная с первой, совсем уж детской книжки: «В этот день даже такому лоху, как ты следует радоваться! Гарри Поттер поступает в Хогвартс!» Похоже, что в пародии «Пори Гаттер» термин перевели наиболее точно и даже мягко: «мудлы»…
Вова-крестник… упал с боевого коня (такой мячик с рожками), сраженный драконом (мною).

Выдержка:
«Harry Potter - Гарри Поттер (герой серии детских романов J.K.Rowling о мальчике-волшебнике, в которых введено в речевой оборот немало новых слов и значений, например, Muggles, Quidditch, etc)»
Меж строчек читаем: «…слов, которые мы долго решали переводить или нет, потом вняли доводам рассудка, потому что если всю эту муру (а что сумасшедшие авторы только не напридумывают) собрать в кучу, то словарь разбухнет раз в десять и станет совершенно неясно английский ли это язык. С другой стороны оголтелые поттероманы встречая на каждой строчке очередное «spectrespecs» многомиллионными тиражами насылают на нас вербальные, невербальные и даже письменные проклятия, так что штат сотрудников каждый год приходится менять целиком и полностью, как в случае с Defense Against the Dark Arts»
Маглов я всё же нашёл. Интересны именно непотеровские значения этого слова:
- марихуана; сигарета с марихуаной; косяк
- наркоман
- простофиля, простак, недотепа, чайник, пентюх, лопух, лох
То есть… вы себе представляете?.. Такое вот обращение к людям (они ведь не в курсе о волшебной терминологии)… И это начиная с первой, совсем уж детской книжки: «В этот день даже такому лоху, как ты следует радоваться! Гарри Поттер поступает в Хогвартс!» Похоже, что в пародии «Пори Гаттер» термин перевели наиболее точно и даже мягко: «мудлы»…

***
Вова-крестник… упал с боевого коня (такой мячик с рожками), сраженный драконом (мною).

у меня одна знакомая купила себе в Англии книжку, на английском, в ней - все трактовки имён и заклинаний, мифических существ, легенд из книжек по ГП.
я "ниасилил".
по мне, так Толкиен больше молодец, чем.. Роуминг)
Может осилю Сильмарион
нет, но Поттера регулярно читаю, как книжки выходят.
мой любимый персонаж - Сириус.
Гэри Олдман - хороший актёр, но это не его роль, он - плохой Сириус.
а хороший был бы кто-то типа Арагорна.
аааа, как мне нравится Сириус... мне обещали, что он оживёт в последней книжке.
а ГП - тупень, правда. вокруг него там мир вертится, он этого не заслуживает. он глупый. медленный. слишком. он весь "слишком".
а Сириус - гордый. и превращается в большую чёрную собаку. и благородный. и одинокий.
Сириус лучше, да..)
Сириус тоже... он похож на моего двоюродного брата Сашу (писал когда-то о нём)
ГП, откровенно непрятный тип... сразу видно, что в нём кусок Волдеморта и место ему в Слизерине... Я не такой!
Хотя в первом фильме вся малышня смотрелась очень мило...
Большая Игра начинается тута:
http://big-game.livejournal.com/13580.html#cutid1
Честно говоря, удовольствия от её чтения больше, чем удовольствия от чтения Поттера, даже последних книг. У девчонок-авторш очень много здоровой иронии и головы хорошо соображают (серые эльфийки однако, как и Роулинг).
Я, наверное, буду всё перечитывать в оригинале, сверяясь с БИ... за это время надеюсь на продолжение БИ (а нет - так сам продолжу!) и окончание собственно Поттера
Люпин мне тоже нравился, но когда посмотрела фильм - разонравился. он там какой-то, похожий на слизняка...
а по книге - хороший, несчастный, с грустными глазами...
а потом начиталась всяких развратных фанфиков типа нц-21, и как-то это всё сложилось с неудачным в плане подбора актёров фильмом, и он мне разонравился...
так вот..
А фанфиков не читал вообще...
не, третий фильм был классный вообще, хотя оборотень-Люпин там уродец, но такая мрачная атмосфера и грозная ива, которая птичек ветвями сшибала...)
)
боюсь читать. вдруг мне не понравится.
обещаешь, что мне понравится? они Сириуса не испортили?
хорошо тогда